你尚未認(rèn)證為創(chuàng)作人或影視公司,認(rèn)證即可享有:
我有一個(gè)大學(xué)同學(xué),一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的程序員,他和我說,我們之間的交流從某種意義上講,就是“0”和“1”,數(shù)量不同、排列組合不同,每一次傳遞的信息也不一樣,而且只要數(shù)據(jù)沒有出錯(cuò),信息就會(huì)準(zhǔn)確無誤。
早在2014年,另一個(gè)不合格的程序員——現(xiàn)在在新東方做英語老師——和我說,大數(shù)據(jù)無非就是大量的數(shù)據(jù)唄。
我們公司所在地有一個(gè)“大數(shù)據(jù)廣場(chǎng)”(BIG DATA PIAZZA),我一度覺得是不是我的英語水平進(jìn)步了,數(shù)據(jù)(data)是不可數(shù)名詞,不可數(shù)的“大”不是“large”嗎?為何這里會(huì)用“big”?
每天穿梭在大數(shù)據(jù)廣場(chǎng),總覺得有點(diǎn)格格不入,我們?cè)趺匆驳煤瓦@個(gè)時(shí)代的技術(shù)變革發(fā)生點(diǎn)啥吧。不然很多年之后,想起來得多遺憾啊,極有可能會(huì)被嘲笑,居然沒有“近水樓臺(tái)先得月”!
根據(jù)吸引力法則,一個(gè)想法一旦向宇宙發(fā)出,宇宙自然會(huì)給你反饋。
影視行業(yè),特別是主打宣傳片的我們,有很多身份,比如趕活的救火隊(duì)員、做嫁衣的裁縫,這都是比較溫柔的說法。
“大數(shù)據(jù)”是一個(gè)非常高端的主題,今天,我就來講講,我們憑什么叫做“大數(shù)據(jù)的翻譯官”
從2015年5月前后到2017年6月,《大數(shù)據(jù)·貴州》宣傳片已經(jīng)歷經(jīng)無數(shù)次修改。
俗話說“江山易改本性難移”,盡管兩年過去了,公司也從“亦飛揚(yáng)影視”更名為“多彩貴州影業(yè)”,我們這個(gè)“翻譯官”的身份依然沒變。
2015年5月初的十天里,團(tuán)隊(duì)楊嘉帶領(lǐng)全公司后期部小伙伴日夜奮戰(zhàn),終呈現(xiàn)出令人驚艷的效果。
根據(jù)楊嘉的說法,十天里有六天在學(xué)習(xí)大數(shù)據(jù),剩下四天基本沒有休息,直到交片。
從2013年開始,大數(shù)據(jù)掀起全球熱潮,到處都在討論大數(shù)據(jù)技術(shù)如何改變?nèi)藗兊纳?。有一個(gè)重量級(jí)人物也是這一年從北京朝陽區(qū)調(diào)任貴陽市。
我尤記得影片版的開篇語,震撼之感,歷歷在目。
人類已從IT時(shí)代進(jìn)入DT時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)技術(shù)正對(duì)人類歷史產(chǎn)生顛覆性影響,已成為我們從一出身就開始感知和掌握的第二母語!
我來幫大家回顧一下《大數(shù)據(jù)貴州》為什么落地多彩貴州影業(yè)?在那之前,是一家北京的公司在制作,由于貴陽與北京相隔太遠(yuǎn),中間溝通難免會(huì)遇到這種障礙。經(jīng)過多次制作和修改后,依然達(dá)不到高新區(qū)領(lǐng)導(dǎo)的要求。
2015年年中,要來參觀大數(shù)據(jù)的發(fā)展情況,時(shí)不我待。高新區(qū)領(lǐng)導(dǎo)幾經(jīng)交流,終決定,應(yīng)該將這個(gè)任務(wù)交給區(qū)內(nèi)企業(yè)完成——當(dāng)時(shí)的亦飛揚(yáng)影視科技,一來便于交流,二來也是有意扶持區(qū)內(nèi)企業(yè)成長。
十天一個(gè)全特效項(xiàng)目,其中有多少辛苦,我不必多講。我今天不是來訴苦的,而且我們今天的主題是“影視翻譯官”!
對(duì)某種技術(shù)的影視翻譯工作,我相信任何一個(gè)團(tuán)隊(duì)都可以做到,甚比我們做得更好。
那么,多彩貴州影業(yè)的優(yōu)勢(shì)是什么?翻譯與翻譯官有啥區(qū)別?
區(qū)別大了,因?yàn)槲覀児緩某闪⒌浆F(xiàn)在,大部分業(yè)務(wù)來自政府,幾乎涵蓋以貴陽為的整個(gè)貴州——九個(gè)地州市和縣級(jí)政府部門,對(duì)政治有很強(qiáng)的敏感度和讀解能力。
對(duì)政治有感覺,才是多彩貴州影業(yè)的核心,不愧對(duì)“影視翻譯官”的身份!
我們不僅要把影片做好,還要做官方在影像世界的代言人。這才配得上“翻譯官”的稱號(hào)!
本文只有一張配圖,在一般人看來,這是一張涵蓋兩年時(shí)間的修改圖鑒,但是,這是“政治需求變化圖”。政治的需求是動(dòng)態(tài),正如那句科技圈的格言:不變的是改變。
我們?cè)敢庾龈嘟巧姆g官,翻譯多彩貴州,向世界傳遞貴州的聲音!
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源,附以原文鏈接
http://www.beism.cn/news/1059.html全部評(píng)論
關(guān)注我們
分享到微信朋友圈
表情
添加圖片
發(fā)表評(píng)論